欢迎来到丝路文学网
丝路文学网 > 其他类型 > 伊索寓言 > 第87章 the mouse the frog and the hawk 老鼠 青蛙和老鹰

第87章 the mouse the frog and the hawk 老鼠 青蛙和老鹰

作者:(古希腊)伊索

上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错
本站已更换新域名
新域名 https://wap.sunsilu.com xs小说 silu丝路

a mouse who always lived on the land, by an unlucky chance formed an intimate acquaintance with a frog, who lived for the most part in the water. the frog, one day intent on mischief, bound the foot of the mouse tightly to his own. thus joined together, the frog first of all led his friend the mouse to the meadow where they were accustomed to find their food. after this, he gradually led him towards the pool in which he lived, until reaching the very brink, he suddenly jumped in, dragging the mouse with him. the frog enjoyed the water amazingly, and swam croaking about, as if he had done a good deed. the unhappy mouse was soon suffocated by the water, and his dead body floated about on the surface, tied to the foot of the frog. a hawk observed it, and, pouncing upon it with his talons, carried it aloft. the frog, being still fastened to the leg of the mouse, was also carried off a prisoner, and was eaten by the hawk.

harm hatch, harm catch.

总是生活在陆地上的老鼠,非常不幸地,与多数时间生活在水中的青蛙结成了至交。【巨浪阁】一天,青蛙搞了一个恶作剧,把老鼠的腿紧紧地和自己的拴在了一起。从此,他们两个就形影不离了。首先,青蛙带着他的朋去了他们经常觅食的牧场。然后,他又把老鼠带到了他居住的池塘。刚至池塘的边沿,兴奋的青蛙就跳了进去,尽情享受着戏水的乐趣,全然忘了他的朋友是不会游泳的。可怜的老鼠很快就窒息而死了,尸体漂浮至水面上。正好被在空中寻找食物的老鹰看到了。老鹰猛地俯冲下来用爪子将老鼠带到了高空中。由于青蛙和老鼠是绑在一起的,因此可怜的青蛙像个无法逃脱的囚徒一样,也成了老鹰的盘中餐。

善恶到头终有报。种瓜得瓜,种豆得豆。

本站已更换新域名
新域名 https://wap.sunsilu.com xs小说 silu丝路
上一章 返回目录 下一章 加入书签 推荐本书 我要报错