新域名 https://wap.sunsilu.com xs小说 silu丝路
我的姐夫的确是个出色的人,他总是把我当成大人一样,从不指责我。他经常说:“加尼诺本质上是个好孩子,将来会成为有成就的人。” 他看到我写日记,非常惊讶,拿起我的日记翻翻,发现了我画的画。他说:“你看,你很有绘画的才能,而且在进步……你比较一下前后的画,进步多大!不错,加尼诺,我们将使你成为艺术家!” 这些话使一个男孩子很高兴。为了表达我对他为我所做的一切的感激,我决定送他一件礼物。但是,我连一分钱都没有,所以想去找有钱的威纳齐奥先生借两个里拉。 今天吃午饭时,马拉利还在谈我的日记。 他问维基妮娅:“你看过他的日记没有?” “没有。” “让加尼诺给你看看,你能在日记上看到我们所有的人,画得十分像!加尼诺真是个艺术家!” 我非常高兴,拿来了日记,只让姐姐看画,但我不准他们读它,因为我不愿意让别人知道我的思想。 尽管我不准维基妮娅看日记,可是当她看到一张画时,却叫了起来:“啊,你看,这里有一幅是关于我们在圣·弗朗切斯科·阿·蒙台教堂举行婚礼的画!” 听到这话,我姐夫扑向日记,他非要看那幅我坐在马车后面横挡上去教堂的画,以及另一幅关于我突然在教堂出现使得大家非常意外,我责问他们为什么不告诉我结婚消息的画。 在读完这篇日记后,马拉利对我很亲热,他说:“加尼诺,你听着,你应该让我高兴……你不是答应过我吗?” 我回答说:“是的。” 我的姐夫接着说:“那好,你答应我把这几页从你日记上撕下来……” “这可不行!” “怎么,你不是说过‘是的’吗?” “但是,请原谅我先问一下,你为什么要撕掉这几张?” “我要烧掉它。” “为什么要烧掉它?” “因为……因为……因为我知道,而一个孩子却不能知道。” 这就是唯一的原因!由于我已经发誓要变成好孩子,只好忍痛让他撕。不过我心里实在纳闷儿,为什么要从我日记中撕去这部分内容?我认为这种做法很不好,使我很不愉快。 马拉利撕下了几页他在圣·弗朗切斯科·阿·蒙台教堂举行婚礼的日记,把它揉成一个团,扔进了壁炉里。 当我看到那揉成一团的日记有一角被火燃着时,非常难过,但我马上又注意到,由于纸团揉得很紧,火没烧透就熄灭了。这使我很高兴,我的心跳得非常厉害,生怕火再烧到纸团。幸好火最后也没烧到马拉利扔的那个地方。 当没人注意时,我很快从壁炉里把纸团拣了起来,藏进衣袋里。 现在我小心翼翼地打开纸团,用胶水把它们粘在原来的地方。 只有一页纸的角被烧掉了,字和画都没有烧着。我为完整地又得到了它们感到高兴。这样,我所有的思想,好的、坏的、美的、糟糕的,按时间顺序又都保存下来了。 我要去向威纳齐奥先生借钱了。 不过,他会借给我吗? 我找到一个好机会:马拉利在他办公室里;我姐姐出去了。我拿起喇叭筒,对着那位威纳齐奥先生的耳朵大声地叫着说:“请你借给我两个里拉好吗?” “筐子能走吗?什么筐子?”(意语中两个里拉和筐子的读音有些近似,威纳齐奥的耳朵聋了,所以听错了。)他问我,他是没听清楚。 我又重新用力叫了一遍,他回答说: “小孩子不应该借钱。”这次他懂了。 于是,我说:“维基妮娅说你是个吝啬鬼说对啦!……” 听见这话,威纳齐奥先生从安乐椅上坐了起来,他开始嘟哝着:“啊,她说什么?这张坏嘴巴!唉,天晓得!……要是她有许多钱的话,肯定都会花在穿戴上!唉,她说我吝啬鬼?唉!唉……” 为了安慰他,我经过考虑后告诉他,马拉利朝她瞪眼睛了,事实上也确实是如此。他听后很高兴,说:“我侄子说了她了?不错!我要说句公道话,我侄子是个很好的青年,他对我一直很有感情。他说了些什么?……” “他对她说,是的,我叔叔是吝啬,但他这样可以留给我们更多的钱!” 威纳齐奥先生的脸变得像火鸡(火鸡:又名七面鸟或吐绶鸡,是一种原产于北美洲的家禽。和其他鸡形目鸟类相似,雌鸟较雄鸟小,颜色较不鲜艳。)一样红,说话开始结结巴巴,好像挨了谁一拳似的。 “勇敢些!”我对他说,“大概是中风了!马拉利总是说,迟早你要瘫痪的……” 他朝天伸出双手,嘟哝了一番,最后从衣袋里掏出了钱包,拿出一枚两个里拉的钱币给我,并说:“给你两个里拉……今后我会经常给你钱,我的孩子,而你得告诉我我侄子和你姐姐说了我些什么……我非常喜欢听这些事!你是个好孩子,永远说真话是好事!……” 这倒不错,不说谎能赚钱。 现在我要考虑买什么礼物送给我的姐夫,他是值得我送礼物的。 ♂丝♂路♂文♂学♂网*♂www.wen♂xue.c♂om
新域名 https://wap.sunsilu.com xs小说 silu丝路
